Asexuel : personne qui ne ressent pas le besoin d'avoir des rapports sexuels Amis-A
Nous sommes actuellement le 12 Déc 2018, 19:12

Le fuseau horaire est UTC+2 heures




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message : Les joies de la traduction
Message Publié : 02 Sep 2014, 21:06 
Hors-ligne
Membre fondateur

Inscription : 22 Août 2008, 19:32
Vu sur un site de vente en ligne.

Temporaire de tatouage pour les femmes étanches et pulls faux tatouages sexy grosses roses roses foncées

Copié texto. :roll:

ça m'inquiète. Est-ce qu'il y aurait des femmes qui ne seraient pas étanche ? :(
Et si on est étanche, est-ce qu'on peut arrêter d'être étanche, comme ça, brusquement, en prenant sa douche ?
Et est-ce qu'il y a des hommes aussi qui ne sont pas étanches ou c'est seulement les femmes ?


Bon, je retourne sur le site. J'étais dans les pulls, normalement. :D

Si vous avez d'autres perles de traducteurs, n'hésitez pas. :respect:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 02 Sep 2014, 23:14 
Hors-ligne
Membre fondateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 22 Août 2008, 19:34
femme étanche ? :gratte: :idea: qui ne transpire pas :mrgreen:

_________________
«The sex is the biggest nothing in all the times» Andy Warhol


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 02 Sep 2014, 23:40 
Hors-ligne

Inscription : 02 Sep 2014, 22:05
A croire que tout est géré par google translate niveau commercialisation/packaging ^_^

Image

_________________
Le destin n’existe pas, il n’y a que des choix.
Certains choix sont facile à faire, d’autres pas.
Certains sont de la plus hautes importance car ils nous définissent en tant qu’individu.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 02 Sep 2014, 23:46 
Hors-ligne
Membre fondateur

Inscription : 22 Août 2008, 19:32
:D :D :D :D :D
Encore!


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 03 Sep 2014, 05:46 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Juil 2012, 00:55
:lol: Ah, les traductions foireuses...

Au collège, je devais traduire une recette de l'allemand vers le français. Pour voir ce que ça donnerait, j'avais copié le tout sur google translate... Aujourd'hui encore, je me marre en lisant le résultat :mrgreen: (ma mère avait imprimé la traduction, tellement c'était drôle)!
Si vous voulez en profiter:

Préparation : Pour le sol le beurre avec le sucre agiter schaumig. Oeufs particulièrement petit à petit unterrhüren. La farine avec des poudres de cuisson mélanger, sept et sous la masse de beurre agiter. Supprimer la pâte sur une tôle occupée avec le papier de cuisson. Dans le four vorgeheizten avec 175°C environ 25 minutes cuisent. Après cuire le sol sur un trellis de gâteau tomber, le papier de cuisson enlever et refroidir faire. La confiture d'abricot par le filtre supprimer et dans un pot avec eau cuire amener à la glaçure est devenu de grande viscosité. Le sol ainsi enduire et refroidir on pouvoir.
Pour le remplissage les Pudding après guide d'emballage préparer, du fourneau prendre et refroidir laisser. La crème aigre et cela au Pudding donner rigide et agiter. Supprimer le remplissage sur le sol. Les abricots égoutter bien peuvent être mis et sur le gâteau. Aux gâteaux pour 2 heures dans le réfrigérateur placer au moins ainsi dans le remplissage devient légèrement ferme. Le moulage de gâteau après guide préparer et le gâteau couvrir ainsi. Le moulage devenir ferme faire et le gâteau dans les rectangles tout de suite grands couper et servir.


Bon appétit bien sûr :mrgreen:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 03 Sep 2014, 10:05 
Hors-ligne
Membre fondateur

Inscription : 22 Août 2008, 19:32
Ben quoi ? On comprend que c'est un gâteau aux abricots. :D
Il me semble. :roll:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 03 Sep 2014, 15:51 
Hors-ligne

Inscription : 02 Sep 2014, 22:05
Image

:hausse:

Les masters de la traduction erronée se trouvent souvent au Québec

_________________
Le destin n’existe pas, il n’y a que des choix.
Certains choix sont facile à faire, d’autres pas.
Certains sont de la plus hautes importance car ils nous définissent en tant qu’individu.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 03 Sep 2014, 18:15 
Hors-ligne
Rédacteur / rédactrice
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 22 Août 2008, 19:31
:ok: :D


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message : Re: Les joies de la traduction
Message Publié : 16 Sep 2014, 07:27 
Hors-ligne

Inscription : 16 Fév 2014, 14:37
bonjour Image quelqu'un connait il le meilleur traducteur gratuit sur internet Image
j'avais bing mais c'est nul , j'ai google traduction mais c'est pas terrible (pour le colombien par exemple ça traduit mal)


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+2 heures


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de :
cron

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisUtiliser phpBB avec un certificat SSL